การเขียนคำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาไทยเป็นสิ่งที่คนไทยพบเจออยู่บ่อยๆ แต่มีหลายคำที่ถูกใช้ หรือสะกดผิดไปจากหลักการทับศัพท์ที่ถูกต้องต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถาน นี่คือตัวอย่างคำทับศัพท์ที่มักเขียนผิดและคำที่ถูกต้อง
การตรวจสอบความปลอดภัย ตรวจสอบระดับความปลอดภัยของคุณแบบเรียลไทม์ด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว
你還記得香香豆嗎?對許多七、八年級生來說,一提到香香豆,就會聯想到裝在小罐子裡色彩鮮豔,打開總會冒出一陣甜膩香氣的小豆子,不過隨著時間演變,香香豆也逐漸變成回憶,漸漸淡出大眾中的視野,近來有網友意外翻出香香豆,也忍不住直呼懷念。
เว็บไซต์ที่สามารถเพิ่มยอดขายให้กับธุรกิจ ลูกค้าซื้อง่าย จ่ายคล่อง
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
อุปกรณ์ นักพัฒนาซอฟต์แวร์และพาร์ทเนอร์
คำว่า “เว็ป” มักถูกใช้ผิดบ่อยในที่มาจากคำว่า “Internet” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งคำที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์คือ “เว็บ”
ไม่พลาดทุกข้อมูลที่ช่วยให้ธุรกิจคุณเติบโตได้เร็วยิ่งขึ้น
在国际关系中,斡旋也被广泛应用于处理国际争端和冲突。国际组织和中立国常常被邀请作为斡旋者,协助各方进行谈判和和平解决纠纷。斡旋在这个领域的目标是避免冲突的升级,寻求可持续发展的和平解决方案。
- อยากออกแบบเว็บไซต์ให้มีประสิทธิภาพต้องทำอย่างไร?
คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าการทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาไทยนั้นจำเป็นต้องปฏิบัติตามหลักเกณฑ์ที่ถูกต้อง เพื่อให้การใช้ภาษาไทยมีมาตรฐานและไม่เกิดความสับสน
高醫董座爆不倫 篠崎泫豪宅 網路吃到飽 川普關稅 涼感衣 大谷翔平 北海道租車 童子賢表態 天氣預報 lnwlike 太空港 屏東
บทความเกี่ยวกับ เว็บไซต์ ที่ยังไม่สมบูรณ์
「跟回頭說掰掰,生理期拍片一整天也好安心」新生代女神王淨親身體驗力薦,蘇菲繼夜用經典超熟睡褲熱賣後,再度顛覆市場認知,推出革命性新品——白天防漏新霸主《蘇菲超日安褲》!這款專為白天活動設計的創新生理褲,已於各大通路同步上市,成為女生白天防漏新選擇,就連王淨也大讚必備。